Nome da Atividade
TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO I
CÓDIGO
20000222
Carga Horária
60 horas
Tipo de Atividade
DISCIPLINA
Periodicidade
Semestral
Unidade responsável
CRÉDITOS
4
CARGA HORÁRIA TEÓRICA
4
CARGA HORÁRIA OBRIGATÓRIA
4
FREQUÊNCIA APROVAÇÃO
75%
NOTA MÉDIA APROVAÇÃO
7

Ementa

Elaboração de um projeto de estudo monográfico que tenha como tema central a tradução ou um projeto de tradução comentada do Inglês para o Português, de acordo com as normas de TCC propostas no Projeto Pedagógico do Curso de Bacharelado em Letras Tradução Inglês – Português.

Objetivos

Objetivo Geral:

Elaborar um projeto de estudo monográfico ou de tradução comentada.

Conteúdo Programático

Elaboração de projeto de estudo monográfico a respeito de qualquer assunto abordado (ou não) no curso, de acordo com os temas de pesquisa em tradução, escolhidos pelos alunos ou um projeto de tradução comentada.

Bibliografia

Bibliografia Básica:

  • BARROS, Aidil Jesus da Silveira; LEHFELD, Neide Aparecida de Souza. Fundamentos de metodologia científica. 3. ed. São Paulo: Pearson Prentice Hall, 2008.
  • GENTZLER, Edwin. Teorias contemporâneas da tradução. Trad. Marcos Malvezzi. São Paulo: Madras, 2009.
  • MARCONI, Marina de Andrade. Técnicas de pesquisa: planejamento e execução de pesquisas, amostragens e técnicas de pesquisa, elaboração, análise e interpretação de dados. 7. ed. São Paulo: Atlas, 2012.
  • PYM, Anthony. Explorando teorias da tradução. Tradução de Rodrigo Borges de Faveri, Cláudia Borges de Faveri e Juliana Steil. São Paulo: Perspectiva, 2017.

Bibliografia Complementar:

  • RICOER, Paul. Sobre a tradução. Tradução de Patrícia Lavalle. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2012.
  • SPIVAK, Gayatri. Pode o subalterno falar? Tradução de Sandra Regina Goulart Almeida. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2010.

Disciplinas Equivalentes

Disciplina Curso
TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO I Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)

Página gerada em 14/11/2024 22:53:30 (consulta levou 0,125143s)