Nome do Projeto
Teatro em Francês
Ênfase
Pesquisa
Data inicial - Data final
06/04/2026 - 05/04/2030
Unidade de Origem
Coordenador Atual
Área CNPq
Linguística, Letras e Artes
Resumo
Este projeto de pesquisa unificado multidisciplinar tem como foco principal a leitura e análise de obras teatrais em língua francesa, a reflexão e a revisão bibliográfica sobre a leitura dramática e a aprendizagem do Francês Língua Estrangeira (FLE) a partir de experiências realizadas na Universidade Federal de Pelotas. Além disso, em suas ações unificadas, prevê a realização de atividades relacionadas à leitura dramática, envolvendo estudantes do curso de Licenciatura em Letras Português e Francês e da Licenciatura em Teatro e de sessões de leitura abertas ao público, virtuais e/ou presenciais.

Objetivo Geral

Produzir uma revisão bibliográfica e um estudo sobre a leitura dramática e o ensino/aprendizagem do FLE, focando especialmente nas experiências dos projetos “Teatro em Francês” e “Leituras do drama contemporâneo” afim de estimular práticas pedagógicas e colaborações docentes.

Justificativa

A experiência do Teatro em Francês na UFPel ocorreu como projeto de extensão de 2013 a 2018, com o objetivo de oferecer espetáculos de repertório variado à comunidade francófona e francófila de Pelotas e difundir obras e autores.
A produção de roteiros didáticos é hoje preconizada pela Base Nacional Comum Curricular de 2018, referencial de todos os currículos de todas as redes públicas e particulares e que apresentou mudanças significativas quanto à presença de textos multimodais no currículo do Ensino Médio, onde atuarão os futuros licenciados. No campo artístico-literário, prescreve-se a análise contextualizada e mais fundamentada de produções artísticas e dos textos literários com destaque para os clássicos e para outras “formas de apropriação do texto literário, de produções cinematográficas e teatrais e de outras manifestações artísticas” (BNCC, p. 495).
O caráter multidisciplinar do projeto associa a prática teatral ao ensino do FLE com produção de material didático. Diferentemente das simulações e "jeux de rôles" das aulas de língua estrangeira com os quais o(a)s estudantes estão habituados, a leitura dramática envolve o corpo e a voz. A representação cênica permite uma interpretação do texto que vai além do simples ato de decifrar o código linguístico ao valorizar o papel do leitor na criação de sentido. Tal processo remete em muitos aspectos à abordagem acional do ensino do FLE, no qual o aprendiz é considerado um ator que deve desenvolver habilidades comunicativas, sociais e interacionais, usando um leque de conhecimentos linguísticos e não linguísticos necessários para o agir social.

Metodologia

A metodologia compreende as seguintes etapas:
1. Revisão bibliográfica sobre o uso da leitura dramática em FLE.
2. Reflexão teórica sobre as experiências anteriores de leitura dramática em francês realizadas na UFPel;
3. Realização de leituras dramáticas, englobando: seleção de participantes, preparação com oficina de leitura, escolha de texto dramático, análise do texto (expressão linguística) e estudo sobre o autor e a época, preparação de corpo e voz (fonética e prosódia) para a leitura, produção e divulgação da leitura e apresentação pública virtual ou presencial;
4. Elaboração de relatório final do projeto.

Indicadores, Metas e Resultados

Reflexão teórica sobre o tema, com apresentação de trabalhos em eventos e publicação de artigos. Realização de leituras dramáticas em língua francesa presenciais ou virtuais.

Equipe do Projeto

NomeCH SemanalData inicialData final
AUGUSTO DARDE6
CLAUDIA REGINA MINOSSI ROMBALDI
FERNANDA VIEIRA FERNANDES
FERNANDA VIEIRA FERNANDES10
ISABELLA FERREIRA MOZZILLO4
JONATAS SILVA DO NASCIMENTO
LUCAS DE SOUZA SIMOES
LUÍSA ZANINI VARGAS4
MARISTELA GONCALVES SOUSA MACHADO12
MÁRVIN MACHADO DOS SANTOS
THAYANE VASCONCELLOS DOS SANTOS DANTAS

Página gerada em 10/07/2026 23:25:46 (consulta levou 0.200086s)