Nome do Projeto
Fenômenos e contextos de Línguas em Contato
Ênfase
PESQUISA
Data inicial - Data final
01/08/2017 - 15/12/2019
Unidade de Origem
Coordenador Atual
Área CNPq
Linguística, Letras e Artes - Linguística
Resumo
Dentro da teoria das Línguas em Contato (WEINREICH, 1953), pretende-se investigar fenômenos e contextos de línguas em contato em indivíduos e/ou em grupos sociais.
No caso da perspectiva individual, trabalhos que analisem as crenças sobre o que seja o bilinguismo, sobre o desempenho oral ou escrito do bilíngue, sobre a conversação bilíngue com suas características específicas (alternância de código ou code-switching), sobre as relações desenvolvidas nas interações entre bilíngues e monolíngues, conformam o objeto de estudo.
No referente ao campo social, a perspectiva de regiões de fronteira ou de contato linguístico, os fenômenos de diglossia, de hierarquização de línguas, a análise de estrangeirismos presentes na escrita, na oralidade, no comércio, em variados campos, bem como seu valor social, integram o campo de estudo. Além disso, faz parte do escopo das línguas em contato o estudo das línguas artificiais, tanto as criadas a posteriori – baseadas em línguas naturais, quanto a priori, inventadas sem intenção explicitada de copiar quaisquer sistemas existentes.
Objetivo Geral
• Descrever possíveis escopos da área de Línguas em Contato, muito pouco estudada no país.
• Contribuir para o desenvolvimento de estudos sobre diferentes aspectos da temática em questão.
• Verificar processos individuais e sociais, na literatura e em pesquisa de campo, relativos a fenômenos de contato linguístico.
• Oferecer sugestões, a partir dos resultados obtidos, que auxiliem os profissionais de Letras, qualificando a sua intervenção pedagógica em sala de aula de língua materna e/ou estrangeira.
• Reconhecer e analisar a produção interlinguística.
• Compreender os fenômenos interlinguísticos presentes nas produções em língua estrangeira por falantes nativos de português brasileiro.
• Prever as transferências e interferências que falantes nativos de português brasileiro possam vir a apresentar em suas produções em língua estrangeira.
• Compreender os fenômenos interdialetais produzidos na variante prestigiada por falantes de variantes não prestigiadas.
• Contribuir para o desenvolvimento de estudos sobre diferentes aspectos da temática em questão.
• Verificar processos individuais e sociais, na literatura e em pesquisa de campo, relativos a fenômenos de contato linguístico.
• Oferecer sugestões, a partir dos resultados obtidos, que auxiliem os profissionais de Letras, qualificando a sua intervenção pedagógica em sala de aula de língua materna e/ou estrangeira.
• Reconhecer e analisar a produção interlinguística.
• Compreender os fenômenos interlinguísticos presentes nas produções em língua estrangeira por falantes nativos de português brasileiro.
• Prever as transferências e interferências que falantes nativos de português brasileiro possam vir a apresentar em suas produções em língua estrangeira.
• Compreender os fenômenos interdialetais produzidos na variante prestigiada por falantes de variantes não prestigiadas.
Equipe do Projeto
Nome | CH Semanal | Data inicial | Data final |
---|---|---|---|
ANNA JÚLIA KARINI MARTINS | 4 | 01/08/2018 | 15/12/2019 |
DÉBORA MEDEIROS DA ROSA AIRES | 4 | 01/08/2018 | 15/12/2019 |
JOABE DA ROSA CUNHA | 12 | 01/08/2017 | 31/07/2018 |
LEONARDO DA ROSA RIBEIRO | 12 | 01/08/2015 | 31/07/2016 |
RENAN CASTRO FERREIRA | 6 | 01/08/2018 | 15/12/2019 |
SILVIA COSTA KURTZ DOS SANTOS | 6 | 01/08/2017 | 15/12/2019 |
VINICIUS BORGES DE ALMEIDA | 12 | 01/08/2017 | 31/07/2018 |
VINICIUS BORGES DE ALMEIDA | 2 | 18/04/2016 | 31/07/2017 |
VINICIUS BORGES DE ALMEIDA | 12 | 01/08/2016 | 31/07/2017 |