Nome do Projeto
Transposição didática e o ensino de sociologia
Ênfase
Ensino
Data inicial - Data final
09/03/2020 - 31/12/2021
Unidade de Origem
Coordenador Atual
Área CNPq
Ciências Humanas
Resumo
A proposta deste projeto é dar continuidade ao de trabalho de transposição dos clássicos e contemporâneos das ciências sociais que foi implementada no início do primeiro semestre de 2015, da turma de estagio 2. Ampliando, nesta nova edição, para outras disciplinas do curso de ciências sociais licenciatura. A ideia é experimentar com os alunos o trabalho de transpor parte do conteúdo que seria aplicado nas aulas de aplicação do estágio de sociologia no ensino médio. De certo modo, esta proposta dá aos alunos a possibilidade de ampliar, para além do livro didático adotado pela escola, novos materiais didáticos elaborados por toda a turma. Além disso, o trabalho de transposição possibilita a reflexão sobre a adaptação de conceitos e de vocabulários de textos acadêmicos para uma linguagem mais simples, voltada para a realidade do aluno do ensino médio.

Objetivo Geral

Desenvolver com os alunos licenciandos o exercício da transposição didática, utilizando-se dos conteúdos teóricos clássicos e contemporâneos das Ciências Sociais, para que os mesmo incorporem a necessidade dessa ação em sua prática pedagógica cotidiana, fortalecendo a eficácia e eficiência do ensino da Sociologia no Ensino Médio, bem como, a autonomia para realizarem outras transposições a partir dos mais diversos materiais acadêmicos, para a contextualização do ensino em diferentes contextos educativos.

Justificativa

O ensino da Sociologia no Ensino Médio, tem se constituído, muitas vezes, como uma prática metodológica distante das intencionalidades e necessidades dos alunos inseridos nesta instância educativa, justamente por não estar ao alcance desses alunos, tanto quanto ao vocabulário destes, bem como distante da realidade, em cada contexto sociocultural, não indicando a contextualização dos conteúdos de modo a ser motivador para o aprendizado.

Metodologia

O primeiro procedimento metodológico do projeto é iniciar a discussão com os alunos sobre o que é transposição didática, através da apresentação e discussão de textos teóricos e de experiências pedagógicas sobre o tema.
Depois, em um segundo momento, é feita a apresentação da experiência de uma transposição feita pela turma anterior, no qual se discute os conceitos trabalhados no texto, a propriedade da linguagem utilizada, a sua lógica, os exemplos utilizados, e se esses estão dentro da realidade social e cultural dos alunos do ensino médio.
Em um terceiro momento, divide-se a turma em dois ou mais grupos e inicia-se a discussão sobre a escolha do tema/autor das ciências sociais, levando em conta os interesses dos licenciandos e a realidade escolar que estes estão confrontando no estágio de observação e que irão se deparar mais tarde no estágio de regência. A partir desta discussão é feita a divisão da turma por livro escolhido para transposição.
Após a escolha dos textos a serem transpostos, inicia-se o quarto momento, do trabalho em grupo (cooperação), em que cada componente deve fazer a leitura e levantamento conceitual do livro (mapa conceitual), para depois comparar com os demais componentes as leituras conceituais feitas.
A partir do mapa, inicia-se o sexto momento, em grupo, de seleção dos conceitos que formarão a transposição, delimitando assim, se será feita a transposição de todo o livro ou parte dele.
O sétimo momento se faz a partir da construção textual da transposição. São desenvolvidas as questões da linguagem mais apropriada aos anos/etapas do Ensino Médio, características socioculturais dos alunos; os exemplos práticos do conceito trabalhado e o material que será utilizado como ilustração (fotos, charges, etc). Além disso, também são levantados endereços de sites, recomendação de leituras e músicas referente ao tema.

Indicadores, Metas e Resultados

Produção de material pedagógico de maneira sistemática.
Manutenção de um banco de material pedagógico, que possa ser usado pelos alunos do Curso de Ciências Sociais através do site.
Produção de e-book com as transposições mais significativas

Equipe do Projeto

NomeCH SemanalData inicialData final
ALESSANDRA MOTA VARGAS
ALEX CARDOSO DE OLIVEIRA
ALINE CHAGAS DA SILVA
ANA CAROLINE ASSUNCAO BLANCO
ANA PAULA ESCOUTO DOS SANTOS
ANALISA ZORZI14
ANDRIELI ZARICHTA NERVIS
ARLESON RENATO LUZ COSTA
BARBARA WOTTER DUTRA
BRUNA MULLET COLARES
CAIO MARCELO VIGHI VISCARDI JUNIOR
CARINE PETERS DUTRA
CAROLINA DOS SANTOS CARDOSO
Catiuscia de Paula Munhos
DANIELLY JARDIM MILANO
DENISE NUNES PEREIRA
ERICA PETERS RODRIGUES
FABIO ALMEIDA SACCO
GABRIEL DE MELLO GONZALEZ
HELENA PENNING FROMMING
ISABELA FORTUNA DE LIMA
ISADORA PEDREIRA PEREZ DA SILVEIRA
JANICE HELENA OLIVEIRA RIBEIRO REGO
JEAN FERREIRA PERES
JENIFER VENDRUSCULO
JESSICA BORGES DE LEMOS
JOAO VICTOR GARCIA DUTRA
JOAO YERAB MOURA CARNEIRO
JOHAN FONSECA LOSE
JORDANA FERREIRA RIBEIRO
KALI BREDER E SOUZA
LAVINIE SOUZA FRENZEL
LETICIA FONSECA ALLEND
LILIANE OLIVEIRA DA SILVA
LUADNE AMORIM PORTO DE CASTRO
LUANA FERNANDES RIBEIRO
LUIZA CORREA SOARES
LUIZA MORAIS MARQUES
MAITE SANTOS DE LIMA
MARCUS VINICIUS SPOLLE16
MARIA LAURA BORGES REDU
MARIANA BOSENBECKER DO SACRAMENTO
MARIANA DE LARA BUENO
MARIZA BALHEGO
MICHELLE MUHLENBERG BOESCHE
MILENA RODRIGUES ESTEVAO
MILENE FLORES GONCALVES
NEWTON SOARES MOTA
NICOLLE VERGARA DA SILVA
NICOLY VIEIRA SOARES
OSCAR AUGUSTO OLIVEIRA DE ARRUDA
QUEREN LOBATO LA BANCA
RAQUEL MENDES RUIZ
RHAYSSA FARIAS CARAMAO
SAVIEL GETTENS DA SILVA
SELTON LUIZ OLIVEIRA DUARTE
TAINÁ CARDOZO DE OLIVEIRA
VITOR MORAES DOS SANTOS
Veronick Rezende Silveira

Página gerada em 25/11/2020 04:53:43 (consulta levou 0.172645s)