Nome do Servidor
ARLENE KOGLIN
Matrícula SIAPE
2392400
Data de ingresso no serviço público
08/05/2017
Data de ingresso na UFPel
08/05/2017
Data de ingresso no cargo
08/05/2017
Data de saída do Cargo
01/08/2018
Cargo
Professor Substituto Auxiliar/Subst. Aux.
Classe / Nível
4 / 601
Titulação
Doutorado
Lotação
Regime / Jornada de Trabalho
Contratado / 40 horas

Resumo

Doutora em Estudos Linguísticos (2015), na Linha de Pesquisa Estudos da Tradução, pela Universidade Federal de Minas Gerais, com pesquisa desenvolvida sobre a pós-edição de metáforas traduzidas automaticamente em comparação à tradução humana deste tropo. Mestre em Estudos da Tradução (2008) pela Universidade Federal de Santa Catarina com pesquisa sobre a legendagem do humor e de metáforas. Tem experiência de ensino em tradução, tradução audiovisual, memórias de tradução, pós-edição de textos traduzidos automaticamente, além de experiência nas áreas de língua estrangeira (Língua Inglesa) e de língua materna (Português para estrangeiros). Na pesquisa, atua, principalmente, nos seguintes temas: tradução humana, pós-edição de textos traduzidos automaticamente, CAT Tools, tradução automática, tradução de metáforas, processo tradutório, esforço cognitivo.

Formação acadêmica

Doutorado em Estudos Lingüísticos (Universidade Federal de Minas Gerais, 2015)
Mestrado em Estudos da Tradução (Universidade Federal de Santa Catarina, 2008)
Graduação em Letras Português - Inglês (Universidade Federal de Santa Maria, 2005)

Áreas de atuação

Letras - ESTUDOS DA TRADUÇÃO
Línguas Estrangeiras Modernas - Língua Inglesa

Informações extraídas do Lattes

Participação do servidor em projetos nos últimos 5 anos

CH indica a carga horária semanal.

Ensino
Título do Projeto Início Fim CH
Introdução à pós-edição de textos traduzidos automaticamente15/05/201820/07/20184
Curso Avançado em Tradução Automática e Pós-edição14/05/201820/07/20184
Tradução Automática e Pós-edição27/11/201709/12/201720

Página gerada em 20/07/2019 19:26:56 (consulta levou 1.966651s)