Nome da Atividade
PRÁTICA DE TRADUÇÃO: TEXTO ACADÊMICO ESP/POR
CÓDIGO
20000319
Carga Horária
60 horas
Tipo de Atividade
DISCIPLINA
Periodicidade
Semestral
Unidade responsável
CARGA HORÁRIA PRÁTICA
4
FREQUÊNCIA APROVAÇÃO
75%
CARGA HORÁRIA OBRIGATÓRIA
4
CRÉDITOS
4
Ementa
Prática tradutória supervisionada de textos acadêmicos de complexidade compatível com a etapa inicial da formação de tradutores. Estudo dos elementos do texto científico. Verificação das diferenças (sintáticas) entre o texto científico de culturas de língua espanhola e o texto científico brasileiro. Aprendizado do manuseio dos recursos digitais e em formato livro de dicionários (monolíngues e bilíngues, especializados ou não) e gramáticas. Aprendizado de manuseio de materiais e métodos de pesquisa lexicográfica.
Objetivos
Conteúdo Programático
Bibliografia
Turmas Ofertadas
Turma | Período | Vagas | Matriculados | Curso / Horários | Professores | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
P1 | 2025 / 1 | 10 | 3 |
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado) Horários
|
ANDREA CRISTIANE KAHMANN Professor responsável pela turma |
Disciplinas Equivalentes
Disciplina | Curso |
---|---|
PRÁTICA DE TRADUÇÃO: TEXTO ACADÊMICO ESP/POR | Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado) |