Nome da Atividade
PRÁTICA DE TRADUÇÃO (ESP - PORT) DO TEXTO JURÍDICO
CÓDIGO
20000426
Carga Horária
60 horas
Tipo de Atividade
DISCIPLINA
Periodicidade
Semestral
Modalidade
PRESENCIAL
Unidade responsável
CARGA HORÁRIA OBRIGATÓRIA
4
CARGA HORÁRIA PRÁTICA
4
CRÉDITOS
4
FREQUÊNCIA APROVAÇÃO
75%
NOTA MÉDIA APROVAÇÃO
7
Ementa
Prática supervisionada de tradução ao português brasileiro de documentos oficiais e textos de diferentes fontes e ramos do Direito provenientes de Estados-nação que tenham a língua espanhola como oficial, refletindo sobre a dimensão ética na relação com o cliente, e o tratamento em tradução de termos e estruturas fraseológicas, instituições e especificidades dos sistemas jurídicos envolvidos e de peculiaridades da redação normativa em cada sistema.
Objetivos
Conteúdo Programático
Bibliografia
Turmas Ofertadas
Turma | Período | Vagas | Matriculados | Curso / Horários | Professores | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
P1 | 2025 / 1 | 10 | 1 |
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado) Horários
|
ANDREA CRISTIANE KAHMANN Professor responsável pela turma |
Disciplinas Equivalentes
Disciplina | Curso |
---|---|
PRÁT. DE TRADUÇÃO (ESP/PORT) -TEXTO JURÍDICO | Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado) |