Nome do Projeto
Uso de unidades lexicais por aprendizes de português como L2 em produções escritas: características e dificuldades
Ênfase
Pesquisa
Data inicial - Data final
15/08/2025 - 10/08/2027
Unidade de Origem
Coordenador Atual
Área CNPq
Linguística, Letras e Artes
Resumo
Esta pesquisa situa-se tanto no campo de estudos denominado lexicologia como dos estudos de aquisição de língua estrangeira, e tem como tema as unidades lexicais complexas em produções escritas realizadas por estrangeiros inscritos no exame Celpe-Bras, que é o documento oficial de proficiência em português. O objetivo principal é Identificar as características e dificuldades no uso de duas unidades complexas do léxico - coligações e colocações lexicais (Tagnin, 2013)- por aprendizes de português como língua adicional (LA) de nível intermediário e avançado em tarefas de produções escritas direcionadas à preparação para o exame oficial de proficiência em português. A metodologia é essencialmente de natureza qualitativa: serão analisadas, a partir de um corpus composto por 100 produções textuais de estudantes de português como LA, duas tipologias de unidades complexas do léxico, coligações e colocações, com o intuito de verificar quais são os aspectos que acarretam maior dificuldade no uso dessas categorias. A partir dos resultados da análise, serão elaboradas propostas de sequências didáticas, conforme metodologia de Schnewly e Dolz (2004) com a intuito de faciltitar a compreensão de tais unidades lexicais por esses aprendizes.
Objetivo Geral
Objetivo geral:
Identificar as principais dificuldades no uso de duas unidades complexas do léxico - coligações e combinações lexicais - por aprendizes de português como língua adicional de nível intermediário e avançado em tarefas de produções escritas direcionadas à preparação para o exame oficial de proficiência em português.
Objetivos específicos:
* Relacionados às coligações lexicais sob análise:
a) identificar em que medida as coligações usadas por aprendizes de português como língua adicional de nível intermediário e avançado são influenciadas pela sua língua materna.
b) verificar se há coligações lexicais específicas em português que são mais empregadas do que outras nas produções escritas.
c) identificar se há coligações que não são usadas ou são usadas de modo insuficiente nos textos dos aprendizes, apesar de comporem os gêneros de tais textos.
.
* Relacionados às colocações sob análise:
d) identificar em que medida as colocações usadas por aprendizes de português como língua adicional de nível intermediário e avançado são influenciadas pela sua língua materna.
* Relacionados às dificuldades no uso das unidades lexicais:
e) propor, com base no resultado da análise dos dados, atividades didáticas que auxiliem os alunos a superarem as possíveis dificuldades encontradas no uso das coligações e colocações lexicais em português.
Identificar as principais dificuldades no uso de duas unidades complexas do léxico - coligações e combinações lexicais - por aprendizes de português como língua adicional de nível intermediário e avançado em tarefas de produções escritas direcionadas à preparação para o exame oficial de proficiência em português.
Objetivos específicos:
* Relacionados às coligações lexicais sob análise:
a) identificar em que medida as coligações usadas por aprendizes de português como língua adicional de nível intermediário e avançado são influenciadas pela sua língua materna.
b) verificar se há coligações lexicais específicas em português que são mais empregadas do que outras nas produções escritas.
c) identificar se há coligações que não são usadas ou são usadas de modo insuficiente nos textos dos aprendizes, apesar de comporem os gêneros de tais textos.
.
* Relacionados às colocações sob análise:
d) identificar em que medida as colocações usadas por aprendizes de português como língua adicional de nível intermediário e avançado são influenciadas pela sua língua materna.
* Relacionados às dificuldades no uso das unidades lexicais:
e) propor, com base no resultado da análise dos dados, atividades didáticas que auxiliem os alunos a superarem as possíveis dificuldades encontradas no uso das coligações e colocações lexicais em português.
Justificativa
A justificativa principal – e, no nosso entender, relevância – deste estudo está na lacuna existente na literatura quando o uso dessas unidades lexicais por aprendizes de PLE- e aprendizes que são candidatos ao exame de proficiência CELPE-Bras - está em questão, como também o uso apropriado de unidades lexicais complexas - mais especificamente, no caso deste estudo, de coligações e colocações lexicais. Uma revisão da literatura sobre o papel do léxico em produções escritas de aprendizes de PLE revelou propostas de reescrita de textos por aprendizes de PLE e seus efeitos ( Ha Ma Thi, 2022), ou análises restritas ao uso específico de palavras plenas (Schoffen e Divino, 2023) – ou seja, sem a inclusão de unidades lexicais – ou ao uso de construções subordinadas adverbais (Sanshan, 2012). Encontramos também exemplos de estudos dedicados a atividades didáticas voltadas à prática de unidades complexas do léxico ( Barros, Carvalho e Santos, 2023, Martins, 2023), ou, ainda, à descrição e aos objetivos das tarefas de escrita do exame CELPE-Bras (Dell’Isolla, Scaramucci, Schlatter e Judice, 2012; Schoffen e Mendel, 2018, Schoffen, 2019), mas nenhum desses partiu dos mesmos objetivos formulados neste projeto.
Metodologia
Sujeitos: sujeitos adultos, com nível de proficiência intermediária e avançada em português como língua adicional.
Corpus: Análise de 100 produções escritas do exame CELPE-Bras, redigidas por alunos inscritos em cursos preparatórios para o exame.
Procedimento: escrutínio dos textos, a fim de selecionar as coligações e as colocações lexicais a serem analisadas.
Organização e tabulação dos dados:
Os dados serão organizados em duas categorias principais: coligações e colocações lexicais.
Para cada categoria, serão observados os seguintes fatores:
- nível de similaridade com a língua materna do aprendiz;
- uso apropriado ou inapropriado, conforme esperado pelo contexto;
- uso inapropriado devido à troca por outra expressão similar no português.
Análise dos dados: a quantificação dos dados nos permitirá retornar aos objetivos do estudo e oferecer respostas a eles, ainda que não definitivas.
A metodologia qualitativa empregada neste estudo pode ser adaptada para um estudo de natureza quantitativa, bastando, para tanto, apenas um corpus mais robusto.
Na verdade, nossa intenção é realizar um estudo de natureza quantitativa na etapa final desta pesquisa, a fim de obter tanto dados qualitativos como quantitativos sobre o mesmo objeto de estudo.
-
Corpus: Análise de 100 produções escritas do exame CELPE-Bras, redigidas por alunos inscritos em cursos preparatórios para o exame.
Procedimento: escrutínio dos textos, a fim de selecionar as coligações e as colocações lexicais a serem analisadas.
Organização e tabulação dos dados:
Os dados serão organizados em duas categorias principais: coligações e colocações lexicais.
Para cada categoria, serão observados os seguintes fatores:
- nível de similaridade com a língua materna do aprendiz;
- uso apropriado ou inapropriado, conforme esperado pelo contexto;
- uso inapropriado devido à troca por outra expressão similar no português.
Análise dos dados: a quantificação dos dados nos permitirá retornar aos objetivos do estudo e oferecer respostas a eles, ainda que não definitivas.
A metodologia qualitativa empregada neste estudo pode ser adaptada para um estudo de natureza quantitativa, bastando, para tanto, apenas um corpus mais robusto.
Na verdade, nossa intenção é realizar um estudo de natureza quantitativa na etapa final desta pesquisa, a fim de obter tanto dados qualitativos como quantitativos sobre o mesmo objeto de estudo.
-
Indicadores, Metas e Resultados
Indicadores:
Final 06 meses: seleção dos alunos integrantes da pesquisa e encontros semanais para conhecimento da literatura sobre o tema. Definição de taxonomias e datas para início das análises do corpus.
Final 12 meses: Finalização do escrutínio e tabulação dos 100 textos; início da análise dos dados.
Final 18 meses: Divulgação e apresentação dos resultados (parciais) obtidos; (se houver tempo hábil, previsão de análise de mais 50 textos provenientes dos exames do CELPE-Bras , a fim de comparar com os resultados obtidos na análise de nosso estudo, visando a dar um grau maior de confiabilidade à pesquisa).
Final 24 meses: Redação dos resultados da pesquisa, com fins de divulgação e apresentação em periódicos especializados e eventos relacionados à área.
Indicadores de resultados ao final do projeto:
- divulgação dos resultados da pesquisa em periódicos especializados, na forma de artigos;
- divulgação dos resultados da pesquisa em congressos e seminários na área de leitura e/ou linguística aplicada, na forma de comunicação oral, pôsteres etc.
Repercussão e/ou impactos dos resultados:
Os resultados desta pesquisa deverão repercutir de dois modos:
a) a partir da identificação das características de uso das locações e colocações lexicais em tarefas escritas por aprendizes de português como língua estrangeira, espera-se avançar na busca por uma prática de ensino-aprendizagem de vocabulário a esses aprendizes.
b) A partir dos resultados do estudo, almeja-se contribuir para o debate sobre a natureza dos processos de aquisição do léxico bilíngue, em especial no que diz respeito às relações de inferência/interferência entre a língua materna e o português como L2 dos aprendizes (Corder, 1982; Ringborn, 2007).
Final 06 meses: seleção dos alunos integrantes da pesquisa e encontros semanais para conhecimento da literatura sobre o tema. Definição de taxonomias e datas para início das análises do corpus.
Final 12 meses: Finalização do escrutínio e tabulação dos 100 textos; início da análise dos dados.
Final 18 meses: Divulgação e apresentação dos resultados (parciais) obtidos; (se houver tempo hábil, previsão de análise de mais 50 textos provenientes dos exames do CELPE-Bras , a fim de comparar com os resultados obtidos na análise de nosso estudo, visando a dar um grau maior de confiabilidade à pesquisa).
Final 24 meses: Redação dos resultados da pesquisa, com fins de divulgação e apresentação em periódicos especializados e eventos relacionados à área.
Indicadores de resultados ao final do projeto:
- divulgação dos resultados da pesquisa em periódicos especializados, na forma de artigos;
- divulgação dos resultados da pesquisa em congressos e seminários na área de leitura e/ou linguística aplicada, na forma de comunicação oral, pôsteres etc.
Repercussão e/ou impactos dos resultados:
Os resultados desta pesquisa deverão repercutir de dois modos:
a) a partir da identificação das características de uso das locações e colocações lexicais em tarefas escritas por aprendizes de português como língua estrangeira, espera-se avançar na busca por uma prática de ensino-aprendizagem de vocabulário a esses aprendizes.
b) A partir dos resultados do estudo, almeja-se contribuir para o debate sobre a natureza dos processos de aquisição do léxico bilíngue, em especial no que diz respeito às relações de inferência/interferência entre a língua materna e o português como L2 dos aprendizes (Corder, 1982; Ringborn, 2007).
Equipe do Projeto
Nome | CH Semanal | Data inicial | Data final |
---|---|---|---|
ALESSANDRA BALDO | 7 | ||
BERNARDO PIRES PETRUCCI SOUTO | |||
EMIR LIMA RODRIGUES NETO | |||
GRACIELE DE PAULA SANTOS CORDEIRO | |||
LAURA LORENA LOPEZ NEGREIRA |