Nome do Servidor
ROBERTA REGO RODRIGUES
Matrícula SIAPE
1812170
Categoria
Docente
Data de ingresso no serviço público
02/09/2010
Data de ingresso na UFPel
02/09/2010
Data de ingresso no cargo
01/05/2011
Cargo
Professor do Magistério Superior/Assoc./Tit.
Classe / Nível
7 / 702
Titulação
Doutorado
Lotação
Regime / Jornada de Trabalho
Estatutário / Dedicação Exclusiva
Situação
Ativo Permanente

Resumo

Licenciada em Letras - Inglês (2003) pela Universidade Federal de Minas Gerais; possui Mestrado (2005) e Doutorado (2010) em Linguística Aplicada, bem como Pós-Doutorado (2019) em Estudos Linguísticos, pela mesma instituição. Afilia-se aos Estudos da Tradução com interface na Linguística Sistêmico-Funcional. Atualmente é professora associada de Tradução dos pares linguísticos Inglês/Português/Inglês e está vinculada ao Programa de Pós-Graduação em Letras Stricto Sensu da Universidade Federal de Pelotas.

Formação acadêmica

Doutorado em Linguística Aplicada (Universidade Federal de Minas Gerais, 2010)
Mestrado em Linguística Aplicada (Universidade Federal de Minas Gerais, 2005)
Graduação em Licenciatura em Letras - Língua Inglesa (Universidade Federal de Minas Gerais, 2003)

Áreas de atuação

Lingüística Aplicada - Estudos da Tradução

Informações extraídas do Lattes

Participação do servidor em projetos nos últimos 5 anos

CH indica a carga horária semanal.

Pesquisa
Título do Projeto Início Fim CH
Um Olhar Linguístico sobre Textos JornalísticosCOORDENADOR DO PROJETO03/09/201902/09/20206
Estilística de Textos Literários em relação de TraduçãoCOORDENADOR DO PROJETO03/09/201902/09/20206
Estilística de Textos Literários em relação de TraduçãoCOORDENADOR DO PROJETO02/09/201702/09/20196
Um Olhar Linguístico sobre Textos JornalísticosCOORDENADOR DO PROJETO02/09/201702/09/20196
Valoração em contos de James Joyce e em duas de suas traduções para o português do Brasil sob a ótica dos Adjuntos ModaisCOORDENADOR DO PROJETO02/04/201829/03/20198
Teoria e prática em tradução para tradutores em formaçãoCOORDENADOR DO PROJETO01/09/201601/09/201712
Estilística de textos literários em relação de traduçãoCOORDENADOR DO PROJETO01/06/202001/06/202412
Ensino
Título do Projeto Início Fim CH
Qualificando o aprendizado - práticas de ensino e elaboração de materiais31/05/201701/03/20181
Tradução Automática e Pós-ediçãoCOORDENADOR DO PROJETO27/11/201709/12/201710
Qualificando o aprendizado - práticas de ensino e elaboração de materiais27/04/201517/12/20161
Extensão
Título do Projeto Início Fim CH
A tradução no ensino de línguas estrangeiras: isso é viável nos dias de hoje?COORDENADOR DO PROJETO15/05/201912/06/20194
Redigindo e revisando textos com eficiência25/09/201722/12/20176

Disciplinas ministradas nos três últimos semestres

Ano Turma Disciplina CH * Curso
2021/27Orientação de Dissertação
Horários
ManhãTardeNoite
TER19:00 - 19:50
19:50 - 20:40
34+0Letras (Mestrado acadêmico)
2021/21Seminário de Dissertação
Horários
ManhãTardeNoite
TER17:10 - 18:00
18:00 - 18:50
34+0Letras (Mestrado acadêmico)
Letras (Doutorado)
2021/14Seminário de Dissertação
Horários
ManhãTardeNoite
TER19:00 - 19:50
19:50 - 20:40
34+0Letras (Mestrado acadêmico)
2021/1P1ESTÁGIO I
Horários
ManhãTardeNoite
QUI14:20 - 15:10
15:10 - 16:00
0+72Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
2021/1T1PRÁT. DE TRADUÇÃO (ING/PORT) -TEXTO COMERC.
Horários
ManhãTardeNoite
SEG20:40 - 21:30
21:30 - 22:20
72+0Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
2020/2P1PRÁTICA DE TRADUÇÃO: TEXTO ACADÊMICO ING/POR
Horários
ManhãTardeNoite
SEG19:00 - 19:50
19:50 - 20:40
0+72Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
2020/2T1PRÁTICA DE TRADUÇÃO (PORT-ING) - TEXTO ACADÊMICO
Horários
ManhãTardeNoite
QUA15:10 - 16:00
16:00 - 16:50
72+0Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
2020/2P1ESTÁGIO II
Horários
ManhãTardeNoite
SEX19:00 - 19:50
19:50 - 20:40
0+72Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)

* CH - na Graduação e Pós-Graduação indica a carga horária no período.

Página gerada em 03/12/2021 16:40:11 (consulta levou 0.494557s)