Nome do Projeto
Extensão e sociedade I
Ênfase
Extensão
Data inicial - Data final
12/06/2023 - 31/08/2024
Unidade de Origem
Coordenador Atual
Área CNPq
Ciências Humanas
Eixo Temático (Principal - Afim)
Educação / Cultura
Linha de Extensão
Metodologias e estratégias de ensino/aprendizagem
Resumo
O projeto está vinculado a disciplina Extensão e Sociedade 1 e pretende desenvolver com os alunos da disciplina a transposição didática relativa ao estudo das relações entre teorias, conceitos e métodos de investigação, tal como desenvolvidos no pensamento antropológico norte americano. Que aborda temas relativos às questões de sexo, gênero e deficiência.
Objetivo Geral
Desenvolver a metodologia da transposição didática dos conteúdos relativos à disciplina como instrumento de trabalho dentro da comunidade escolar. O material didático será usado nos estágios por parte dos estudantes de licenciatura em Ciências Sociais.
Justificativa
Através da transposição didática é possível trazer os conceitos antropológicos da tradição americana para uma linguagem mais acessível à comunidade escolar. Os alunos participantes do projeto serão os matriculados na disciplina obrigatória. O projeto é necessário, portanto, para viabilizar as exigências legais relativas à transposição didática.
Metodologia
1. Apresentar aos estudantes o que é transposição didática, por meio de textos teóricos e outras experiências pedagógicas.
2. Discutir experiências de transposições feitas por turmas anteriores, preferencialmente que tenham abordado temas que mais se aproximem dos conteúdos da disciplina de Antropologia I, buscando analisar a pertinência da linguagem e recursos utilizados, a forma de articulação dos conteúdos e conceitos trabalhados e se esses são adequados para a realidade social e cultural dos alunos do ensino médio e da comunidade escolar.
3. divisão da turma em grupos para a discussão sobre o tema tema/autor que irá ser trabalhado na disciplina, levando em conta os interesses dos estudantes e a pertinência para a realidade contemporânea e as características da comunidade escolar. A partir desta discussão é feita a divisão da turma por temas ou textos sobre os quais será realizada a transposição.
4. Os integrantes de cada grupo procedem à leitura do(s) texto(s) tomados como base para a transposição, buscando levantar os conceitos e sua definição (mapa conceitual), visando o compartilhamento e comparação dos resultados entre os integrantes de cada grupo.
5. Definido o mapa conceitual, o grupo procede à construção do consenso sobre os conceitos que serão objeto de transposição, definindo o seu escopo, assim como possíveis metodologias a serem utilizadas (desenhos, recursos audiovisuais, jogos, etc.)
6. Construção coletiva da transposição efetivamente falando: definição da etapa do Ensino Médio à qual se destinará, aproximações com a realidade empírica por meio da seleção de exemplos, leituras complementares e pesquisa sobre o tema/conceito, pesquisa em materiais midiáticos (sites, leituras, músicas, documentários...), experimentação e definição das linguagens a serem utilizadas para a transposição.
7. Apresentação da primeira versão do produto da transposição para os demais colegas e professor(a) da turma de da disciplina de Extensão e Sociedade 1, para sugestões e últimos ajustes no produto.
8. Aplicação do Material nas Escolas a título de teste e realização de possíveis e últimos ajustes.
2. Discutir experiências de transposições feitas por turmas anteriores, preferencialmente que tenham abordado temas que mais se aproximem dos conteúdos da disciplina de Antropologia I, buscando analisar a pertinência da linguagem e recursos utilizados, a forma de articulação dos conteúdos e conceitos trabalhados e se esses são adequados para a realidade social e cultural dos alunos do ensino médio e da comunidade escolar.
3. divisão da turma em grupos para a discussão sobre o tema tema/autor que irá ser trabalhado na disciplina, levando em conta os interesses dos estudantes e a pertinência para a realidade contemporânea e as características da comunidade escolar. A partir desta discussão é feita a divisão da turma por temas ou textos sobre os quais será realizada a transposição.
4. Os integrantes de cada grupo procedem à leitura do(s) texto(s) tomados como base para a transposição, buscando levantar os conceitos e sua definição (mapa conceitual), visando o compartilhamento e comparação dos resultados entre os integrantes de cada grupo.
5. Definido o mapa conceitual, o grupo procede à construção do consenso sobre os conceitos que serão objeto de transposição, definindo o seu escopo, assim como possíveis metodologias a serem utilizadas (desenhos, recursos audiovisuais, jogos, etc.)
6. Construção coletiva da transposição efetivamente falando: definição da etapa do Ensino Médio à qual se destinará, aproximações com a realidade empírica por meio da seleção de exemplos, leituras complementares e pesquisa sobre o tema/conceito, pesquisa em materiais midiáticos (sites, leituras, músicas, documentários...), experimentação e definição das linguagens a serem utilizadas para a transposição.
7. Apresentação da primeira versão do produto da transposição para os demais colegas e professor(a) da turma de da disciplina de Extensão e Sociedade 1, para sugestões e últimos ajustes no produto.
8. Aplicação do Material nas Escolas a título de teste e realização de possíveis e últimos ajustes.
Indicadores, Metas e Resultados
- O produto final da transposição é disponibilizado para a comunidade acadêmica e externa por meio da publicação em sites e mídias digitais.
- Aplicação do produto nas escolas por meio da participação no Pibid ou estágios obrigatórios da licenciatura, cujos resultados constarão nos relatórios.
- Discussão do relatório da aplicação da transposição com a turma que desenvolveu o trabalho.
- Análise das avaliações aplicadas com os alunos do ensino médio com o objetivo de verificar se a aprendizagem dos conceitos foi satisfatória e também se a utilização da linguagem transpostas foi adequada.
- Aplicação do produto nas escolas por meio da participação no Pibid ou estágios obrigatórios da licenciatura, cujos resultados constarão nos relatórios.
- Discussão do relatório da aplicação da transposição com a turma que desenvolveu o trabalho.
- Análise das avaliações aplicadas com os alunos do ensino médio com o objetivo de verificar se a aprendizagem dos conceitos foi satisfatória e também se a utilização da linguagem transpostas foi adequada.
Equipe do Projeto
Nome | CH Semanal | Data inicial | Data final |
---|---|---|---|
FLAVIA MARIA SILVA RIETH | 8 | ||
ROSANE APARECIDA RUBERT | 2 |