Resumo
Professora Associada do Centro de Letras e Comunicação (CLC) da Universidade Federal de Pelotas (UFPel). Foi coordenadora dos cursos de Bacharelado em Letras em 2009 e 2010. Foi coordenadora da Área de Tradução de 2017 e 2018. De 2018 a 2019 foi Coordenadora de Curso: Bacharelado em Letras - Tradução Inglês/Português. Possui bacharelado em Letras - Tradutor (Port. e Ing.) pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1986), especialização em Lingüística Aplicada ao Ensino do Inglês (UFRGS, 1991), mestrado em Lingüística Aplicada pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (1999) e doutorado em Letras também pela PUCRS (2004), com bolsa-sanduíche CNPq em 2003 na University of Warwick, Inglaterra. Até 2020 foi Secretária do Centro de Estudos Shakespearianos do Brasil (CESh) e membro da International Pragmatics Association (IPrA). Atualmente é membro da International Shakespeare Association (ISA), da International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS) e da Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução (ABRAPT). Tem formação tanto em Lingüística Aplicada quanto em Literatura Comparada, com pesquisa em Estudos da Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: semântica/pragmática; tradução literária, tradução teatral, William Shakespeare. Atua como tradutora literária desde 1993, sendo que já traduziu para publicação e/ou encenação teatral 20 (vinte) peças de William Shakespeare, entre comédias, tragédias e peças históricas.
Formação acadêmica
Doutorado em Lingüística e Letras (Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, 2003)
Mestrado em Lingüística e Letras (Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, 1999)
Especialização em Lingüística Aplicada Ao Ensino do Inglês (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1991)
Graduação em Bacharelado Em Letras Intérprete Port Ing (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1986)
Graduação em Bacharelado Em Letras - Tradutor Em Port. e Ing. (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1986)
Áreas de atuação
Literatura Comparada - Estudos da Tradução
Estudos da Tradução - Tradução Teatral
Literaturas Estrangeiras Modernas - Estudos Shakespearianos
Lingüística - Lingüística Aplicada
Línguas Estrangeiras Modernas - Produção Textual Revisão de Textos Tradução do Português
Língua Portuguesa - Produção Textual Revisão de Textos Tradução do Inglês
Informações extraídas do Lattes
Participação do servidor em projetos nos últimos 5 anos
CH indica a carga horária semanal.
Extensão | ||||
---|---|---|---|---|
Título do Projeto | Início | Fim | CH | |
Pré-JEL - Jornada de Estudos da Linguagem | 30/11/2021 | 18/05/2022 | 4 | |
Tradução, mediação linguística e disseminação de informações à comunidade | 27/03/2020 | 31/12/2020 | 1 |
Disciplinas ministradas nos três últimos semestres
* CH - na Graduação e Pós-Graduação indica a carga horária no período.