Nome do Servidor
JULIANA STEIL TENFEN
Matrícula SIAPE
2011289
Categoria
Docente
Data de ingresso no serviço público
27/03/2013
Data de ingresso na UFPel
27/03/2013
Data de ingresso no cargo
27/03/2013
Cargo
Professor do Magistério Superior/Adjunto
Classe / Nível
6 / 602
Titulação
Doutorado
Lotação
Regime / Jornada de Trabalho
Estatutário / Dedicação Exclusiva
Situação
Ativo Permanente

Resumo

Possui graduação em Letras pela Universidade do Vale do Itajaí (2004), mestrado e doutorado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2007; 2011). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literaturas de Língua Inglesa e de Língua Portuguesa, atuando principalmente nos seguintes temas: poesia; teoria, história e crítica da tradução; adaptação de clássicos; relações entre palavra e imagem; William Blake.

Formação acadêmica

Doutorado em Estudos da Tradução (Universidade Federal de Santa Catarina, 2011)
Mestrado em Estudos da Tradução (Universidade Federal de Santa Catarina, 2007)
Graduação em Letras (Universidade do Vale do Itajaí, 2004)

Áreas de atuação

Literaturas Estrangeiras Modernas - Literaturas de Língua Inglesa
Letras - Tradução

Informações extraídas do Lattes

Participação do servidor em projetos nos últimos 5 anos

CH indica a carga horária semanal.

Pesquisa
Título do Projeto Início Fim CH
Processos de recriação e transformação de repertórios culturaisCOORDENADOR DO PROJETO01/03/201928/02/202216
Tradução de poesia - o verso profético de William BlakeCOORDENADOR DO PROJETO01/03/201801/03/201916
Tradução de poesia - o verso profético de William BlakeCOORDENADOR DO PROJETO01/03/201728/02/201812
William Blake em tradução: The Four ZoasCOORDENADOR DO PROJETO02/10/201531/07/201612
William Blake em tradução: The Four ZoasCOORDENADOR DO PROJETO01/10/201301/10/201512
Ensino
Título do Projeto Início Fim CH
Qualificando o aprendizado - práticas de ensino e elaboração de materiais31/05/201701/03/20181
Adaptações Literárias em QuadrinhosCOORDENADOR DO PROJETO12/09/201710/10/20171
Qualificando o aprendizado - práticas de ensino e elaboração de materiais27/04/201517/12/20161
Estudos de Ritmo e Poesia (Introdução à Teoria do Verso)COORDENADOR DO PROJETO27/07/201504/12/20154

Disciplinas ministradas nos três últimos semestres

Ano Turma Disciplina CH * Curso
2019/2T1INTRODUÇÃO À TERMINOLOGIA
Horários
ManhãTardeNoite
SEG19:00 - 19:50
19:50 - 20:40
20:40 - 21:30
21:30 - 22:20
72+0Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2019/2M1PRÁTICA DE TRADUÇÃO INGL/PORT TEXTO CRIATIVO
Horários
ManhãTardeNoite
QUI19:00 - 19:50
19:50 - 20:40
20:40 - 21:30
21:30 - 22:20
18+54Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
2019/2T1TRADUÇÃO - HISTÓRIA E ÉTICA
Horários
ManhãTardeNoite
TER13:30 - 14:20
14:20 - 15:10
QUI13:30 - 14:20
14:20 - 15:10
72+0Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2019/1P1TRADUÇÃO: ASPECTOS TEÓRICOS
Horários
ManhãTardeNoite
QUI19:00 - 19:50
19:50 - 20:40
20:40 - 21:30
21:30 - 22:20
0+72Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2019/1T1Tópicos Especiais em Literatura, Cultura e Tradução I
Horários
ManhãTardeNoite
QUA08:00 - 08:50
08:50 - 09:40
10:00 - 10:50
10:50 - 11:40
2+0Letras (Mestrado acadêmico)
Letras UCPEL (Mestrado acadêmico)
Letras (Doutorado)
Letras (Doutorado)
2019/1T5Seminário de Dissertação
Horários
ManhãTardeNoite
QUI08:00 - 08:50
08:50 - 09:40
2+0Letras (Mestrado acadêmico)
Letras UCPEL (Mestrado acadêmico)
Letras (Doutorado)
Letras (Doutorado)
2018/2T1INTRODUÇÃO À TERMINOLOGIA
Horários
ManhãTardeNoite
SEG19:00 - 19:50
19:50 - 20:40
20:40 - 21:30
21:30 - 22:20
68+0Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2018/2T1TRADUÇÃO - HISTÓRIA E ÉTICA
Horários
ManhãTardeNoite
TER13:30 - 14:20
14:20 - 15:10
QUI13:30 - 14:20
14:20 - 15:10
68+0Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2018/21Tópicos Especiais em Teoria da Tradução
Horários
ManhãTardeNoite
QUI08:00 - 08:50
08:50 - 09:40
10:00 - 10:50
10:50 - 11:40
3+0Letras (Mestrado acadêmico)
Letras (Doutorado)

* CH - na Graduação indica a carga horária no período; na Pós-Graduação indica a carga horária semanal.

Página gerada em 09/12/2019 16:31:44 (consulta levou 1.648153s)