Nome do Servidor
ANDREA CRISTIANE KAHMANN
Matrícula SIAPE
1788481
Categoria
Docente
Data de ingresso no serviço público
01/06/2010
Data de ingresso na UFPel
08/02/2017
Data de ingresso no cargo
08/02/2017
Cargo
Professor do Magistério Superior/Auxiliar
Classe / Nível
4 / 601
Titulação
Doutorado
Função / Unidade
Gratificação / Data inicial
FUC-01 / 09/03/2018
Lotação
Regime / Jornada de Trabalho
Estatutário / Dedicação Exclusiva
Situação
Ativo Permanente

Resumo

Professora Adjunta da Universidade Federal de Pelotas (UFPel) e pesquisadora em Estudos Culturais e Estudos de Tradução. Mestre e Doutora em Literatura Comparada pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Graduou-se em Direito (2002) e em Letras Português / Espanhol e respectivas literaturas (2003) pela Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC).

Formação acadêmica

Doutorado em Letras (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2017)
Mestrado em Letras (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2006)
Especialização em Gestão Estratégica Municipal (Universidade de Santa Cruz do Sul, 2006)
Graduação em Direito (Universidade de Santa Cruz do Sul, 2002)
Graduação em licenciatura plena em letras português / espanhol (Universidade de Santa Cruz do Sul, 2003)

Áreas de atuação

Letras - Estudos da Tradução
Letras - Letras
Letras - Literatura Comparada
Letras - Lingüística
Letras - Direito

Informações extraídas do Lattes

Participação do servidor em projetos nos últimos 5 anos

CH indica a carga horária semanal.

Pesquisa
Título do Projeto Início Fim CH
Antologia de poesia traduzida da língua espanhola - experiência, manipulação ou farra mefistofáusticaCOORDENADOR DO PROJETO02/07/201931/07/20208
Antologia de poesia traduzida da língua espanhola - experiência, manipulação ou farra mefistofáusticaCOORDENADOR DO PROJETO01/07/201701/07/20198
Extensão
Título do Projeto Início Fim CH
Núcleo de tradução do CLC (NUTRA)08/04/201722/12/20185
I Encontro de Estudos da Tradução da UFPEL16/08/201826/10/201830
Redigindo e revisando textos com eficiência25/09/201722/12/20176

Disciplinas ministradas nos três últimos semestres

Ano Turma Disciplina CH * Curso
2018/2T2PESQUISA EM LETRAS II
Horários
ManhãTardeNoite
QUA18:50 - 19:40
19:40 - 20:30
20:30 - 21:20
21:20 - 22:10
68+0Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2018/2M1PRÁTICA DE TRADUÇÃO ESP/PORT TEXTO CRIATIVO
Horários
ManhãTardeNoite
TER13:30 - 14:20
14:20 - 15:10
QUA13:30 - 14:20
14:20 - 15:10
17+51Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2018/2P1ESTÁGIO II
Horários
ManhãTardeNoite
QUA15:10 - 16:00
16:00 - 16:50
17:10 - 18:00
18:00 - 18:50
0+68Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2018/1T1PRÁT. DE TRADUÇÃO (ESP/PORT) -TEXTO JURÍDICO
Horários
ManhãTardeNoite
QUA18:50 - 19:40
19:40 - 20:30
20:30 - 21:20
21:20 - 22:10
68+0Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2018/1P1PRÁTICA DE TRADUÇÃO: TEXTO ACADÊMICO ESP/POR
Horários
ManhãTardeNoite
QUI08:00 - 08:50
08:50 - 09:40
10:00 - 10:50
10:50 - 11:40
0+68Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2018/1P1ESTÁGIO I0+68Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2017/2M1PRÁTICA DE TRADUÇÃO ESP/PORT TEXTO CRIATIVO
Horários
ManhãTardeNoite
SEX15:10 - 16:00
16:00 - 16:50
17:10 - 18:00
18:00 - 18:50
17+51Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2017/2T1TRADUÇÃO - HISTÓRIA E ÉTICA
Horários
ManhãTardeNoite
QUI18:50 - 19:40
19:40 - 20:30
20:30 - 21:20
21:20 - 22:10
68+0Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)
2017/2T2PESQUISA EM LETRAS II
Horários
ManhãTardeNoite
QUA18:50 - 19:40
19:40 - 20:30
20:30 - 21:20
21:20 - 22:10
68+0Letras - Tradução Inglês - Português (Bacharelado)
Letras - Tradução Espanhol - Português (Bacharelado)

* CH indica a carga horária no período.

Página gerada em 14/12/2018 03:47:25 (consulta levou 2.274215s)